×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
|UBE SEP 11|4 4/5 x 50|coh-hk|$62.90/10|重量:−1( 10.06g)|算出:+7|香味:+4|
さすがに10.06gだとスカスカしている。スカスカだと煙草の煙らしい辛みが来る。にしてもこの葉巻は甘くて美味しい。どの葉巻をも突き放して圧倒的にフルーティーなのである。正直ここまでロメオがフルーティーだとは思っていなかった。
何の果実かまったくわからないのだが。……突然性格が変わって「マジんまいなぁ」と言いたくなる。ロメオの中でもショートチャーチルならではなのか、フルーティーではなかった葉巻の堆積がこれを際立てているのか、わからない。ロメオがここまで美味しいとはまったく思っていなかった。
スカスカだからか、5ミリ吸ったら火が消えた。思えばこれがハバナシガーであることをしばし忘れて、再着火することで葉巻らしさを初めて感じたのである。シガー以上の別世界に最初の5ミリで行ってしまっていたのである。
強くて辛いがフルーティー、というのはいかにも簡単であり、難しいのはこのフルーツが何なのかである。強くて辛いが甘くて軽い。このような天の邪鬼を同一化する触媒なのであるが、フルーツ自体が何であるのかはまったくわからない。いわばまさに夢にも見ない夢の果実といえよう。
多少キウイの金属感が響くも、果実ならではの切れの良い爽やかな甘味のほうが遥かに強い。しかも酸味はなく、葉巻感が酸味の代わりをしている。果実が小便臭い木に実って、この小便臭い脇役の木にのみかろうじて葉巻らしさを感じる。
ロメオの代表格がチャーチルであることはわかっている。このロブストをあえてショートチャーチルと銘々する事が何を意味するのかもわかりそうなものである。しかし「ショートチャーチル」よりも「ロブスト」と言った方が明らかに語感が良い。私は「シガー」という言葉があまり好きではなく、「葉巻」という言葉が大好きなのだが、その好悪と似た感じ。「葉巻」=「ロブスト」といっても過言ではない。……
したがってチャーチルよりもロブストの方が美味しいのだが、これは古き佳き時代の舶来品の記憶らしい。経験しえない時代を経験しうるというか、全くもってこの葉巻は大型船で到着したに違いない品物なのである。輸入者の矜持をもって税関に電話したいぐらいで、葉巻の経験豊かなダンディー税官吏が向こうの受話器を取り、この葉巻の輸入者に畏敬の念を抱いてくれればなお良い。(ちなみに、電話するまでもなく120g分の煙草税を取られた)
着火前はあまり葉巻を吸いたい気がなく、到着日の嬉しさの慣性で自動ドアのように自動的に着火したのだが、意想外なるものかなである。
スカスカな辛みが旨い具合に昇華されれば+5の恍惚感だった。変化は薄いが、初っ端から美味で、終始ぶれない。最高級の果物を輸入した感じがするが、日本の果物以上に手を入れた果物が外国に存在するはずもない。そうではないのである。このロブスト葉巻がその果物なのである。それもそうだろう。外国人が愛媛蜜柑を育てないように、日本人は葉巻を巻かない。それでも日本で葉巻を愛媛蜜柑的に吸う事はできる。キューバ人にしてみれば、日本人が最高級の愛媛蜜柑を啜るような心地なのだろう。しからばこれはいかにも舶来品なのであった。
さすがに10.06gだとスカスカしている。スカスカだと煙草の煙らしい辛みが来る。にしてもこの葉巻は甘くて美味しい。どの葉巻をも突き放して圧倒的にフルーティーなのである。正直ここまでロメオがフルーティーだとは思っていなかった。
何の果実かまったくわからないのだが。……突然性格が変わって「マジんまいなぁ」と言いたくなる。ロメオの中でもショートチャーチルならではなのか、フルーティーではなかった葉巻の堆積がこれを際立てているのか、わからない。ロメオがここまで美味しいとはまったく思っていなかった。
スカスカだからか、5ミリ吸ったら火が消えた。思えばこれがハバナシガーであることをしばし忘れて、再着火することで葉巻らしさを初めて感じたのである。シガー以上の別世界に最初の5ミリで行ってしまっていたのである。
強くて辛いがフルーティー、というのはいかにも簡単であり、難しいのはこのフルーツが何なのかである。強くて辛いが甘くて軽い。このような天の邪鬼を同一化する触媒なのであるが、フルーツ自体が何であるのかはまったくわからない。いわばまさに夢にも見ない夢の果実といえよう。
多少キウイの金属感が響くも、果実ならではの切れの良い爽やかな甘味のほうが遥かに強い。しかも酸味はなく、葉巻感が酸味の代わりをしている。果実が小便臭い木に実って、この小便臭い脇役の木にのみかろうじて葉巻らしさを感じる。
ロメオの代表格がチャーチルであることはわかっている。このロブストをあえてショートチャーチルと銘々する事が何を意味するのかもわかりそうなものである。しかし「ショートチャーチル」よりも「ロブスト」と言った方が明らかに語感が良い。私は「シガー」という言葉があまり好きではなく、「葉巻」という言葉が大好きなのだが、その好悪と似た感じ。「葉巻」=「ロブスト」といっても過言ではない。……
したがってチャーチルよりもロブストの方が美味しいのだが、これは古き佳き時代の舶来品の記憶らしい。経験しえない時代を経験しうるというか、全くもってこの葉巻は大型船で到着したに違いない品物なのである。輸入者の矜持をもって税関に電話したいぐらいで、葉巻の経験豊かなダンディー税官吏が向こうの受話器を取り、この葉巻の輸入者に畏敬の念を抱いてくれればなお良い。(ちなみに、電話するまでもなく120g分の煙草税を取られた)
着火前はあまり葉巻を吸いたい気がなく、到着日の嬉しさの慣性で自動ドアのように自動的に着火したのだが、意想外なるものかなである。
スカスカな辛みが旨い具合に昇華されれば+5の恍惚感だった。変化は薄いが、初っ端から美味で、終始ぶれない。最高級の果物を輸入した感じがするが、日本の果物以上に手を入れた果物が外国に存在するはずもない。そうではないのである。このロブスト葉巻がその果物なのである。それもそうだろう。外国人が愛媛蜜柑を育てないように、日本人は葉巻を巻かない。それでも日本で葉巻を愛媛蜜柑的に吸う事はできる。キューバ人にしてみれば、日本人が最高級の愛媛蜜柑を啜るような心地なのだろう。しからばこれはいかにも舶来品なのであった。
PR
銘
囹
月